info@editorialturmalina.com

Los pasos de Amazon para convertirse en editor

fuente: Arantxa Mellado, ediciona.com

Por su interés y actualidad, traduzco un magnífico artículo Michael Kelley sobre cómo Amazon tantea uno de los pocos segmentos de la industria editorial que aún se le resisten: la edición de textos originales y la traducción de obras extranjeras. Vale la pena leerlo.


Amazon.com sigue dando señales de que su ambición, no sólo distribuir libros sino también publicarlos, es cierta y va en aumento.

La compañía anunció durante las pasadas dos semanas una lista de publicaciones para primavera y principios del verano que incluye 16 libros en su sello AmazonEncore, y 8 libros en el sello AmazonCrossing (que publica traducciones).

Minería de datos para orientar las adquisiciones

Ambos sellos usan los enormes datos de venta de Amazon, así como los comentarios de sus clientes para ayudar en la toma de sus decisiones editoriales. Por ejemplo, Amazon recopiló datos de su sitio francés para tomar la decisión acerca de su primera adquisición extranjera, que estará disponible en noviembre (The King of Kahel, de Tierno Monenembo, que ganó el Prix Renaudot en 2008).

“Nuestro equipo de editores usa estos datos como punto de partida para identificar a los candidatos, y entonces aplica su criterio para acotar la lista y ponerse en contacto con los autores,” afirma Jeff Belle, director de Amazon.com Books. “Tenemos la suerte de disponer tanto de un acceso a mucha información sobre ventas, como a un equipo editorial formado por amantes de los libros.”

Emily Williams, creadora de contenido digital en Publishers Marketplace y codirectora del comité de derechos de The Book Industry Study Group, afirma que los esfuerzos de Amazon suponen una forma de encontrar autores que no son “parte de la cadena de valor tradicional” y que además llenan “algunos huecos en la edición tradicional neoyorkina”.

“Amazon dispone de mucha información de sus millones de usuarios a la que los editores jamás han tenido acceso para tomar decisiones de compra. Era inevitable que alguien tratara de lanzar una plataforma como esta para intentar encontrar best sellers ocultos. Será interesante ver cómo les va a sus libros, pero no creo que hasta el momento la experiencia demuestre que esta estrategia de minería de datos ofrezca apuestas más seguras que el modelo tradicional, donde un editor con experiencia toma decisiones basándose en la información de que dispone”, afirma.

Jeff Belle afirma que Amazon descubre escritores a través de varios canales, como por ejemplo Kindle Direct Publishing (adonde los escritores pueden subir sus manuscritos inéditos), el premio Amazon Breakthrough Novel Award, y CreateSpace. ”Entonces trabajamos con los autores para presentar o volver a presentar sus libros a los lectores a través del marketing y la distribución en multiples canales y formatos, como Amazon Book Store y Amazon Kindle Store, y librerías independientes norteamericanas vía distribuidores ajenos a la empresa.”

AmazonEncore empezó a publicar en mayo de 2009, y el 31 de enero siguiente ya estaba ofreciendo 54 títulos en su web. AmazonCrossing fue anunciado un año más tarde, y el site ya dispone de 12 títulos. Para AmazonCrossing, Amazon adquiere los derechos y paga por su traducción. Belle no desvela los detalles financieros: “Simplemente buscamos libros que gusten a nuestros clientes”, afirma.

Esperando un best seller rompedor

Michael Norris, analista senior en Simba Information, que sigue de cerca las industrias editoriales y periodísticas, dice que Amazon se está moviendo como han estado haciendo los editores tradicionales, analizando los datos de autores que se autopublican y ofreciéndoles contratos: “Amazon simplemente trata de crear su propio ecosistema para atraer más gente a comprar en su web”, afirma. “[Es] un mecanismo para mantener a la gente en su propio entorno. Sin duda se trata de una estrategia muy astuta.”

nota completa